Was ist mit „Gottes eingeborenem Sohn“ gemeint?

Was ist mit „Gottes eingeborenem Sohn“ gemeint?

Das aber ist nicht gemeint, wenn im Credo von „Gottes eingeborenem Sohn“ die Rede ist. Im sogenannten Großen (Nicäno-Konstaninopolitanischen) Glaubensbekenntnis lautet der vollständige Satz: „Wir glauben … an den einen Herrn Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn, aus dem Vater geboren vor aller Zeit“.

Was ist ein Eingeborener Sohn?

Eingeborener Sohn ist eine inzwischen veraltete Übersetzung des griechischen Ausdrucks monogenetos hyios (lat.: unigenitus dei filius) durch Martin Luther. Der Begriff gehört zu den elementaren christlichen Aussagen zum Wesen Jesu Christi und ist wichtiger Bestandteil christlicher Glaubensbekenntnisse geworden.

Wie klingt die Formulierung für einen eingeborenen Sohn?

Für einige Ohren aber klingt die Formulierung „seinen eingeborenen Sohn“ tatsächlich befremdlich. Sie bedeutet letztlich „seinen einzigen Sohn“.

LESEN SIE AUCH:   Wie ist die Leistungsfahigkeit ohne Fruhstuck?

Was bedeutet „eingeboren“?

Sie bedeutet letztlich „seinen einzigen Sohn“. Außerhalb des christlichen Credos wird „eingeboren“ meist gebraucht als etwas abschätzige Bezeichnung für Menschen, deren Vorfahren schon in einem Land, auf einem Kontinent lebten, bevor spätere Siedler dorthin kamen.

Was ist die deutsche Übersetzung „Eingeborener Sohn“?

Die deutsche Wendung „eingeborener Sohn“ ist eine veraltete Übersetzung des griechischen Ausdrucks durch Martin Luther. Nahezu alle Sprachen übersetzen „monogené/unigenitum“ mit „einzig geboren“ und „unicum“ mit „einzig“.

Was ist die Übersetzung des griechischen Ausdrucks „Eingeborener Sohn“?

Das ist die wörtliche Übersetzung des griechischen Originals: „ton hyòn tou Theou ton monogené“ (den Sohn Gottes, den einziggeborenen). Die deutsche Wendung „eingeborener Sohn“ ist eine veraltete Übersetzung des griechischen Ausdrucks durch Martin Luther.

Was heißt in der lateinischen Übersetzung des Credos „eingeborenen Sohn“?

In den deutschen Übersetzungen beider Credos heißt es „eingeborenen Sohn“. In der lateinischen Fassung des kürzeren Apostolischen Bekenntnisses heißt es „filium eius unicum“ (seinen einzigen Sohn), im Großen Credo aber „filium Dei unigenitum“ (Gottes eingeborenen – oder einzig geborenen – Sohn).